Translating things back and forth and the language barrier leads to some amusing discoveries, following the events on numerous outlets. You might find online references to Ukrainian "theroboronists" - was this some strange cult, like Banderites? "Banderites" refers to the Ukrainian national hero Stepan Bandera, also known for assisting the WW2 Nazis in exterminating various ethnic groups. No, just a failure in auto translation software, which seems to have improved recently. Yandex Translate provided a hint by splitting it into two parts and offering Ter Defense Men eventually, while at the time Google Translate was clueless, although now it does come up with Ter Defense. тероборонщиков refers to a Ukrainian military term meaning Ter (ritorial) Defense Men and is a volunteer force of local residents. One mystery solved.
You might also have heard Russians talk about the "Ukrops" but what is that about? Well it seems to be a play on (similar sounding) words, because that translates as the herb Dill or Fennel, which is an ingredient for Borsch, the popular Ukrainian soup recipe. So translated, this is calling the Ukrainians the Dill, I suppose like the French are dubbed "Frogs" - the British get called "Rosbif" by the French in return, incidentally. Укроп - Dill vs Украина - Ukraine.
Another thing which seems to be a coincidence, currently in the Russian music charts you can find the Gayazov Brothers:
https://www.cevirce.com/en/translate/gayazov-brother-%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F-%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0-russian-lyrics-english-translations.html
You might have heard about the Azov regiment, and Russian jokes about decadent Western gay Nazis in Ukraine. In fact there are some US states which seem to have less gay friendly laws than Russia, there are some very religious and traditional areas where the vast majority of people attend church every Sunday. But you only tend to hear about ones like California in the UK and the media here keeps quiet about the others, which is most likely the case in other countries too. But anyway in this case it seems to have nothing to do with this, they aren't gay, the name is a Tatar one and many Tatar's lived in Crimea historically.In fact it's pronounced "Guy-azov" so it would be more accurate to say they are just some guys whose ancestors lived near the Azov sea. So you can enjoy the song without needing to worry about any political connotations - unless you're in Ukraine which has recently banned all Russian music among other things!
If you aren't reading this in the original English, who knows if it will make any sense at all!
You might also have heard Russians talk about the "Ukrops" but what is that about? Well it seems to be a play on (similar sounding) words, because that translates as the herb Dill or Fennel, which is an ingredient for Borsch, the popular Ukrainian soup recipe. So translated, this is calling the Ukrainians the Dill, I suppose like the French are dubbed "Frogs" - the British get called "Rosbif" by the French in return, incidentally. Укроп - Dill vs Украина - Ukraine.
Another thing which seems to be a coincidence, currently in the Russian music charts you can find the Gayazov Brothers:
https://www.cevirce.com/en/translate/gayazov-brother-%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F-%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0-russian-lyrics-english-translations.html
You might have heard about the Azov regiment, and Russian jokes about decadent Western gay Nazis in Ukraine. In fact there are some US states which seem to have less gay friendly laws than Russia, there are some very religious and traditional areas where the vast majority of people attend church every Sunday. But you only tend to hear about ones like California in the UK and the media here keeps quiet about the others, which is most likely the case in other countries too. But anyway in this case it seems to have nothing to do with this, they aren't gay, the name is a Tatar one and many Tatar's lived in Crimea historically.In fact it's pronounced "Guy-azov" so it would be more accurate to say they are just some guys whose ancestors lived near the Azov sea. So you can enjoy the song without needing to worry about any political connotations - unless you're in Ukraine which has recently banned all Russian music among other things!
If you aren't reading this in the original English, who knows if it will make any sense at all!